Écriture Chinoise : Comprendre les Hanzi et le Pinyin
Dernière modification le 15/12/2025
Quand on regarde un texte en chinois pour la première fois, on a souvent deux réactions. La première : « C’est magnifique, on dirait de l’art ». La seconde : « Au secours, je ne comprendrai jamais rien ! »
Rassure-toi. L’écriture chinoise n’est pas une énigme indéchiffrable. Contrairement à notre alphabet latin où les lettres représentent des sons, le chinois utilise des sinogrammes (ou caractères chinois) qui portent directement du sens. C’est comme si, au lieu d’écrire « A-R-B-R-E », tu dessinais un petit sapin. Sauf qu’ici, le dessin a évolué pendant 4000 ans pour devenir un symbole stylisé.
Aujourd’hui, on va casser le mythe de la difficulté absolue. Je vais te montrer comment fonctionne ce système de Lego géant. Tu vas voir, c’est passionnant !
Les Hanzi : Des briques de construction
Le terme officiel pour désigner les caractères est Hanzi (汉字), ce qui signifie littéralement « Caractères des Han » (l’ethnie majoritaire).
La règle de base est simple : Un caractère = Une syllabe = Un concept.
Mais attention, un mot peut se composer de plusieurs caractères. Par exemple, le mot « Ordinateur » se dit Dian Nao (电脑).
- Dian (电) veut dire « Électricité » (le dessin ressemble à un éclair traversant un champ).
- Nao (脑) veut dire « Cerveau ». Donc, un ordinateur est un « Cerveau électrique ». Logique, non ? C’est très souvent comme ça. Si tu connais les briques de base, tu peux deviner le sens de mots complexes.
Le secret pour comprendre : Les Clés
C’est ici que tu dois bien écouter, car c’est le secret qui change tout. Les caractères ne sont pas des gribouillages aléatoires. Ils sont composés de deux parties :
- La Clé (ou Radical) : Elle donne la catégorie sémantique (le sens général).
- La Phonétique : Elle donne une indication sur la prononciation.
Prenons un exemple concret avec la clé de l’EAU (qui s’écrit comme trois petites gouttes sur la gauche : 氵). Dès que tu vois ces trois gouttes, tu sais que le mot a un rapport avec le liquide, même si tu ne sais pas le lire !
- Hǎi (海) = Mer
- Hé (河) = Rivière
- Xǐ (洗) = Laver
L’Histoire : De la carapace de tortue à l’écran tactile
L’histoire de l’écriture chinoise est l’une des plus anciennes au monde encore en usage. Tout a commencé il y a environ 3500 ans avec les Jiaguwen (écriture sur carapaces de tortue et os d’animaux). Les devins les utilisaient pour la divination. Les dessins étaient très figuratifs : le soleil était un rond avec un point, la lune un croissant.
Avec le temps, les traits se sont stylisés et standardisés pour pouvoir être tracés rapidement au pinceau.
Le grand schisme : Simplifié vs Traditionnel C’est le sujet qui fâche parfois. Il existe aujourd’hui deux systèmes :
- Le Chinois Simplifié (Mainland China) : Dans les années 1950, pour lutter contre l’analphabétisme, le gouvernement communiste a décidé de « simplifier » les caractères en réduisant le nombre de traits. Par exemple, le caractère « Cheval » (Ma) qui s’écrivait 馬 (10 traits) est devenu 马 (3 traits). C’est celui que tu apprendras si tu vas à Pékin ou Shanghai.
- Le Chinois Traditionnel (Hong Kong, Taïwan, Macao) : Ils ont gardé l’écriture complexe ancienne. C’est plus beau, plus riche en sens, mais beaucoup plus long à écrire !
Le Pinyin : Le pont vers l’Occident
Si tu ne sais pas lire les caractères, comment fais-tu pour taper un message sur ton téléphone ou chercher un mot dans le dictionnaire ? Tu utilises le Pinyin.
Le Pinyin est la romanisation officielle du mandarin. C’est une façon d’écrire les sons chinois avec notre alphabet latin. Par exemple : Ni Hao (Bonjour).
Mais attention, le Pinyin ne suffit pas car le chinois est une langue tonale. Une même syllabe comme « Ma » peut vouloir dire Maman, Cheval, Chanvre ou Insulte selon l’intonation (le ton) que tu utilises ! C’est pour cela qu’on ajoute des petits accents sur le Pinyin :
- Mā (Ton plat) = Maman
- Má (Ton montant) = Chanvre
- Mǎ (Ton descendant-montant) = Cheval
- Mà (Ton descendant) = Insulter
Apprends le Pinyin pour la prononciation, mais ne te repose pas uniquement dessus. Dans la rue, les panneaux sont en Hanzi, pas en Pinyin !

L’ordre des traits : On ne dessine pas n’importe comment !
Tu te souviens de mon article sur la calligraphie chinoise ? L’ordre est sacré. Même avec un stylo bille, on respecte des règles précises pour que le caractère soit équilibré :
- De haut en bas.
- De gauche à droite.
- L’intérieur avant de fermer la boîte (par exemple pour le caractère « Pays » 国, on dessine le cadre, on remplit l’intérieur, puis on ferme le cadre en bas).
Si tu écris dans le mauvais ordre sur une application de dictionnaire (comme Pleco), l’application ne reconnaîtra pas ton caractère !
Et pour bien écrire, il faut les bons outils. Regarde notre article sur « Où acheter son matériel de calligraphie« .
Combien de caractères chinois il faut connaître pour s’en sortir ?
C’est la question à un million. Le grand dictionnaire Kangxi contient plus de 47 000 caractères. De quoi donner le vertige. Mais rassure-toi :
- Avec 100 caractères, tu comprends 40% des panneaux courants (Toilettes, Sortie, Homme, Femme).
- Avec 1000 caractères, tu comprends 90% d’un article de journal basique.
- Un Chinois cultivé en connaît environ 4000 à 5000.
Tu n’as pas besoin de tout savoir. Commence par les 100 caractères les plus fréquents et tu verras que le monde autour de toi en Chine commencera à prendre sens.
Voici une liste des Hanzi les plus utiles pour te débrouiller au quotidien. Je te conseille de garder ce tableau sous la main :
| Caractère (Hanzi) | Pinyin (Prononciation) | Traduction | L’astuce visuelle (Mnémotechnique) |
| 你好 | Nǐ hǎo | Bonjour | Le salut de base. Littéralement « Toi bien ». |
| 谢谢 | Xièxie | Merci | Indispensable ! |
| 不 | Bù | Non | Un trait vertical qui barre tout. |
| 是 | Shì | Oui (C’est ça) | Souvent utilisé pour confirmer. |
| 这个 | Zhège | Celui-ci | Le mot magique ! Pointe ce que tu veux sur un menu en disant « Zhège ». |
| 多少钱 | Duōshao qián | Combien ça coûte ? | Utile pour le shopping. |
| 厕所 | Cèsuǒ | Toilettes | Repère-le vite ! |
| 男 | Nán | Homme | Un champ (田) et la force (力). Celui qui travaille au champ. |
| 女 | Nǚ | Femme | Une silhouette qui croise les jambes (élégance). |
| 入口 | Rùkǒu | Entrée | Ça ressemble à une tente ou une flèche qui entre. |
| 出口 | Chūkǒu | Sortie | Deux montagnes l’une sur l’autre. |
| 地铁 | Dìtiě | Métro | Cherche-le pour trouver les stations. |
| 酒店 | Jiǔdiàn | Hôtel | Littéralement « Magasin de vin/alcool ». |
| 水 | Shuǐ | Eau | Ça ressemble à des éclaboussures. |
| 茶 | Chá | Thé | Une plante (herbe) au sommet, un toit, et un arbre en bas. |
| 米饭 | Mǐfàn | Riz (cuit) | La base de tout repas. |
| 面 | Miàn | Nouilles | L’autre base (surtout au Nord). |
| 一 / 二 / 三 | Yī / Èr / Sān | 1 / 2 / 3 | Une barre, deux barres, trois barres. Facile ! |
| 十 | Shí | 10 | Une croix. Comme le symbole « plus » (+). |
| 中国 | Zhōngguó | Chine | L’Empire du Milieu (un trait qui coupe un carré en son milieu). |







